在游戏过后,五哈团被两两分组去给祖国大陆四个地方的幸运观众送惊喜,邓超、王勉去了祖国大陆最北端的城市漠河,陈赫、马頔去了祖国大陆最东端的城市抚远,鹿晗、范志毅去了祖国大陆最南端的城市湛江,董宝石、杜海涛去了祖国大陆最西端的城市喀什,众人长途跋涉到达地点,送惊喜时却意外默契地集体“翻车”,邓超、王勉一秒被认出,陈赫、马頔站到观众面前半天没被认出,鹿晗、范志毅也同样被一秒识破,而董宝石、杜海涛走错粉丝家,现场尴尬的气氛都能够抠出三室一厅。在四地分别抽签做任务时,五哈团尽显“手气的参差”,其他队伍都顺利完成,唯有邓超、王勉被迫穿着短袖、短裤,在大雪纷飞中玩泼水成冰,这场四地收官也算是秉承了节目“一坑到底”的特质了。
《报告》显示,国际传播长效影响力排名前50的中国电影中,影视改编作品共计23部,占比高达46%,其中话剧改编作品2部,文学改编作品21部。这些电影的海外传播不仅得益于原作的过硬品质与改编的精妙,小说的海外传播佳绩也会反哺电影作品。例如电影《我叫刘跃进》改编自刘震云同名小说,在海外,这篇小说的译本数量与评论数量在刘震云作品中名列前茅,不少国外读者认为其叙事方式很容易接受。在IMDbPro平台上,2008年面世的电影《我叫刘跃进》,从2012年5月至今热度值表现较好,这意味着近10年来一直有海外观众关注这部影片。近年来,中国文学海外传播势头正劲,“扬帆计划·中国文学海外译介”“丝路书香出版工程”等项目的实施,对中国文学的海外传播起到了积极推动作用。对业已“走出去”的文学等内容进行培育、衍生、开发,是中国电影海外传播不容忽视的重要途径。
左大建对劳春雪的报复,一次比一次狠,甚至不惜花重金雇了“离婚劝离师”戴文,让戴文引诱劳春雪,左大建丑恶的嘴脸暴露无遗。
戴夫·包蒂斯塔(Dave Bautista)——哈克南的侄子“野兽拉班”(“Beast” Glossu Rabban)
图6:在戛纳电影节,李治廷抓住每个一闪而过的电影灵感,演绎更多精彩故事
追光动画将其以水墨风格视觉呈现。风雪交加的边塞驿站中,高适在诗板上题下“汉家烟尘在东北”,写下的是炭笔汉字,而心中时刻记起的是挥洒自己满腔热血的渴望,只为有朝一日得以报国。这也象征着高适和众多大唐诗人们不灭的追逐理想的人生和拳拳报国之心,在诗句原有的激越壮志中更添感慨万千。影片中还有多处水墨风格的场景,在恢弘盛景之间,更能体现中华传统美学轻柔写意的韵味。